francisco_osorio

Parlez-vous le slang australien ?

Si en Australie on parle bien l’anglais, la prononciation des mots, le vocabulaire et les expressions ne sont pas les mêmes qu’en Grande-Bretagne ou aux États-Unis. Voici quelques conseils et mots à connaitre pour passer pour un véritable australien (ou presque…) et maîtrisez l’aussie slang  !

Prononciation

On dit souvent que l’accent australien est nasillard. Les fins des mots sont souvent mangés. Si vous maîtrisez l’anglais, vous comprendrez assez rapidement les habitants des grandes villes mais les choses risquent de se corser avec les australiens qui vivent dans le fin fond de l’outback ! D’une manière générale :

  • les a sont prononcés comme des i : eï devient  donc aï  (day est prononcé daï)
  • les i sont prononcés : devient donc (mine est prononcé moïne)
  • le son –ou est prononcé –eah, ainsi you devient yeah
  • à la fin des mots les r et les g ne sont pas prononcés (forever devient foreva et talking devient talkin)

Diminutifs

Les Australiens adorent raccourcir les mots et les diminutifs se terminent le plus souvent par -ie :

  • Australian (australien) devient Aussie
  • barbecue devient barbie
  • Breakfast (petit-déjeuner) devient breakie
  • Brisbane devient Brisbie
  • chewing-gum devient chewie
  • Christmas (Noël) devient Chrissie
  • football devient footy (football australien)
  • mosquito (moustique) devient mozzie
  • present (cadeau) devient prezzie
  • skateboard devient skatie
  • sunglasses (lunettes de soleil) devient sunnies
  • vegetables (légumes) devient veggies
  • Tasmania devient Tassie

Et cela marche également avec la plupart des prénoms !

Expressions du slang

  • Mate : qu’il faut prononcer maïte signifie pote, ami, mec. Cette expression est très utilisée, on la met souvent en fin de phrase
  • G’day : prononcé G’daïe, c’est la contraction de good day qui signifie bonjour, salut. Bien mieux qu’un “hello” ou qu’un “good morning” pour vous fondre dans le décor
  • How you going ?  prononcé How ya’ goin ? : si vous dites cela aux États-Unis, la personne pensera que vous lui demandez où elle va alors qu’en Australie cette expression très employée veut dire “Comment ça va?”.  Dites “G’day mate, how ya’ goin ?” et les gens vous prendront pour un vrai australien
  • No worries : reflète vraiment la culture australienne décontractée et cool. Vous entendrez énormément cette expression qui signifie “pas de souci” ou “je t’en prie”
  • Catcha later : on se voit plus tard
  • She’ll be right : ne signifie pas qu’elle ira bien mais que tout ira bien, que ça ira
  • Good on ya : signe d’approbation, félicitations qui veut dire “bien joué! ” , “bravo ! ” Parfois employé de façon sarcastique, ironique
  • To spit the dummy : littéralement c’est “cracher la tétine”, on l’emploie pour dire piquer une colère, s’énerver, faire une crise
  • Too right :  signifie “yes I’m right”, en français je suis d’accord, c’est vrai
  • Tea : attention si un australien vous propose un “tea” il ne vous propose pas de boire un thé mais un repas car en Australie tea est un autre mot pour dire dîner (dinner)
  • Fair dinkum : cette expression veut dire honnête, authentique, vrai. Elle est aussi utilisée comme exclamation pour dire “Vraiment ?”  “C’est incroyable !”
  • Bloody : on peut le traduire par “très”, il est employé devant un adjectif pour l’accentuer. Par exemple “bloody good” signifie excellent
  • Bogan : très courante, cette expression péjorative qualifie quelqu’un de plouc, d’inculte, de peu raffiné
Train Australien
© Nicki Mannix / flickr

Vocabulaire du slang

Liste non exhaustive de mot typiquement australien :

Oldies : parents

Ambo : ambulanceLollies : bonbon
Arvo : après-midi (diminutif d’afternoon)Loo : toilettes
Bloke : mecMacca’s : McDonald’s
Bludger : personne paresseuse
Boogie board : planche de surfOutback : intérieur de l’Australie
Boozer : pubOz : Australie
Bottle shop / bottle-o : magasin d’alcoolPashing : gros baiser entre ados / galoche
Bush : campagne et aussi végétation australiennePiss : bière
Bikkie : biscuit
Pommie : un anglais pour P.O.M (Prisonner Of her/his Majesty)
BYO (bring your own) : veut dire que l’on peut apporter sa propre bouteille dans un restaurant
Reckon : absolument
Chokkie : chocolat
Roo : kangourou
Chook : poulet
Saltie : crocodile de mer
Chunder : vomir
Sanger / sanga : sandwich
Cobber : ami
Servo : station essence (diminutif de service station)
Coldie : bière bien fraîche
Sheila : femme
Croc : crocodile
Slab : pack de 24 bières
Crook : malade ou mauvais
Smoko : pause cigarette / pause pour ceux qui ne fument pas
Cuppa : tasse de thé (cup of tea)
Snag : saucisse
Devo : dévasté (diminutif de devastated)
Swag : sac de couchage géant
Durry : cigarette
Ta : merci (thank you)
Esky : glacière portative
Tinny : cannette de bière
Exy : cher
Togs : maillot de bain, (ou cossie)
Goon : piquette, vin de qualité médiocre en carton
Top end : extrême Nord de l’Australie
Grog : alcool de toute sorte
Trackies : pantalon de survêtement
Grouse : génial, bien
Uni : université
Grundies : sous-vêtements
Unit : appartement
Hobo : personne SDF (pour homeless guy)
Ute : pick-up
Hooroo : bye bye, au revoir
Vegemite (ou vegie) : pâte à tartiner australienne au goût salé
Joey : bébé kangourou
Woop woop : au milieu de nulle part, coin paumé
Kiwi : néo-zélandais
Yakka : travail
De nombreux mots sont d’origine aborigène comme koala, barramundi (une espèce de poisson), billabong (type d’étendue d’eau), boomerang, didgeridoo ou kangaroo (kangourou en français).
Pont de Sydney
© Jason Tong / flickr
francisco_osorio

1 Commentaire

Nicole Horellou Répondre

5 juillet 2022 at 19 h 01 min

Bonjour, que veut dire le mot que je suppise aborigene Rowra qui se trouve dans le roman “Désirer” de Richard Flanagan.
Merci beaucoup
Nicole


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Merci de saisir votre nom
Merci de saisir votre email